المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : [حلول جاهزه] حل درس دفاعات الجسم



طالبة =)
26-10-2010, 05:54 PM
حل درس دفاعت الجسم
نشاط2
يتحدث عن دفاعات الجسم في جسم الانسان ((خطوط الدفاع الثلاث في جسم الانسان))

ثلاثة (البشرة - الغشاء المخاطي - الدفاعات الدورية)

علم الاحياء- المهن الصحية - يهم الاشخاص الذين يعملون في المهن الصحية

المعاني

البكتريا:هي عبارة عن كائنات دقيقة بعضها ضار وبعضها نافع وضيفتها تمنع العدوى

الغشاء المخاطي:افراز مائي لزج يفرز من غدة او اغشية

الدفاعات الدورية:هي عبارة عن حماية بشكل مستمر للانسان

يثبطه: يقلل ويمنع

الغدة: عضو مفرز مكون من خلايا بشرية وقد تكون له قناة او قد لاتكون

الجراثيم: جزء من نبات او حيوان صالح لانه ينتج حيوانا او نباتا اخر كالحبة في النبات او البيوضة فالحيوان ولاحادي الخلية من النبات

الانزيم: افراز يخرج من الخلايا الحية يحدث تغيرات كيميائية فالمركبات التي تحتويه دون ان تتغير

الافرازات: مسام الجلد والغدد من العرق

العصارات: ما يستخرج ما فيه من دهن وماء

حمضية: مادة تعذق فالمذاق في وجود ايونات هيدروجينية اثرها واضح بالمحلول

قلوية: قاعدة عضوية نيتروجينية من ال نباتي ونادرا من حيواني

الخلايا البلعمية: خلايا تشبه الاميبا تستطيع ان تحيط بالمواد الغريبة وتيتلعها في عملية تسمى لبلعمة

النسيج: الشئ الملتف

اللمفاوية: نسجة من مواد مختلفة من بينها السموم والبكتيريا وذلك يتم من خلال تنقيتها من خلال سائل اللمف

اللمف: سائل قلوي يشبه البلازما بالدم ويدور في اوعية خاصة في جميع انسجة الجسم واعضائه

الاحتقان: الالتهاب (ما تجمع و احتبس )

لا ليست كلها عربية الاصل يوجد فيها مصطلحات غربية

من المعجم وبواسطة الرموز التي تكون بجانب الالفاظ في كل معجم


(مو)المولد:وهو اللفظ الذي استعمله الناي بعد عصر الرواية
(مع)المعرب:وهو اللفظ الاجنبي غيره العرب بالنقص او الزيادة او القلب
(د) دخيل:هو اللفظ الاجنبي الذي دخل العربية بدون تغيير مثل الاكسجين و التلفون
(مج)اللقظ الذي الفه مجمع للغة العربية
(محدثة)اللفظ الذي استعمله الناي والمحدثون في العصر الحديث وشاع في لغة الحياة اليومية


الجدول:
عربي اصيل:
- غشاء مخاطي
-اللمفاوية
- يثبطه
- احتقان
- غدده
- عصارات
- دفاعات دورية
- افرازات
- نسيج

دخيل:
0-اللمف
- بكتيريا
- انزيم

محدث:
- جراثيم
- حمضية
- قلوية

نشاط 3

سيارة قديما(القافلة ) حديثا(عربة الية حديثة سريعة السير بالبنزين و تستخدم للركوب

جرثومة (ق) التراب المجمع حول اصل الشجرة (ح) كائنات حية دقيقة مجهرية وحيدة الخلية ذات اشكال لولبية لو كروية او حلزونية

منطاط (ق) لم يكن موجود (ح)نوع من الطائرات كبيرة الحجم وهو نسيج عل هيئة الكمثرى يملأ بالهيدروجين


مصرف(ق) قناة لتصريف ما تخلف من ماء الري (ح) البنك


فنابل(ق) مجموعة من الناس ومن الخيل ما بين الثلا ثين وما فوق (ح) جسم معدني مجوف من الداخل يحشى بالمواد المتفجرة ويقذف به العدو

قطار (ق) كلمة محدثة من الابل عدد منها بعضها على نسق واحد

(ح)مجموعة من مركبات السكة الحديدية تجرها قاطرة


(ب) تحت

البؤرة (ق) حفرة توقد فيها النار (ح) النقطة التي تتجمع فيها الاشعة الضوئية


المجهاأآار (ق) هو الشخص الذي من عادته ان يجهر في كلامه
(ح) هو جهاز تصدر عنه ذبذبات مهو معروف بسماعة الطبيب


نشاط4

علم التقانا ((علم الصناعات الحديثة ))

الهاتف

الحاسب الالي - الحاسوب

مرض - فقؤر الدم


والسموووووحة اذا في قصووووووور ^^

حمد16
26-10-2010, 06:56 PM
مشكــورة اختـي
بس لو كملتي جميلج ووصلتي لـنشآط [5]
تسووين أنجآز لـي :(

عازفة البيانو
26-10-2010, 09:05 PM
يسلموووو ..

الله يعطييج العافية ...

تحياتي لج ...

طالبة =)
26-10-2010, 09:05 PM
نشااااط 5

وما ببخل عليك الغلا^^


دخلت على اللغه العربيه باللهجه العربيه المستحدثه ألفاظ أجنبيه من مختلف دول العالم الغربي بسبب الإستعمار الأجنبي للدول العربيه و على مر السنين أصبحت متداولة بين الناس يستخدمونها كجزء أساسي من حديثهم اليومي حتى أن الكثير من الناس لا يعلمون أن ما ينطقون به من ألفاظ و كلمات هي ألفاظ أجنبيه غير عربيه.

إليك بعضها و لنحاول أن نبدلها بكلمات عربية حفاظا على ما تبقى من لغتنا الحبيبة .



1 - (( أمبير )) و هو وحدة لقياس قوة التيار الكهربي بالفرنسية a.m.ampara يمكن إبدال تلك اللفظة بـ(( المقياس )) .

2 - (( إسمنت )) مادة البناء المعروفة إنجليزي camant وفي العربية (( المسلح )) .

3 - (( أتوماتيكي )) ما يتحرك بنفسه فرنسي autometigua عن اليونانية وفي العربية (( تلقائي )) .

4 - (( ألكتروني )) إنجليزيelectronعن اليونانية وفي العربية (( الكُهَيْرب )) .

5 - ( بلكاش ) من الفرنسية blocega معناه (( الحاجز )) لوح من خشب خفيف .

6 - (( إتريك )) لفظ إنجليزي electric(( مصباح يدوي )) .

7 - (( برغي )) مسمار ملولب ، وجمعه براغٍ تركي burgu (( المثقب )) .

8 - (( بسترة )) مأخوذة من اسم العالم الفرنسي pestaur ومعناه : (( تعقيم )) .

9- (( بطارية )) جهاز يخزن القوة الكهربية و هو نوعان جاف و سائل إيطالي bettarie ومعناه : (( مشحن كهربي )) .

10 - (( بلوك )) من التركية boluk و تدل على أجزاء البناء الحائطي ، وفي العربية (( لَبِّنَه )) .

11 - (( بوجي )) فرنسي bovgie ، وفي العربية (( شمعة التشغيل أو التحريك )) .

12 - (( بنزين )) و العامية تنطقها ( بنزيم ) تركي banzin عن الايطالية banzine ، وفي العربية (( وقود )) .

13 - (( ترمومتر )) فرنسي tharmomatra عن اليونانية عربيته (( ميزان الحرارة )) أو (( المحّر )) .

14 - (( تلفزيون )) فرنسية talavision و هو مركب من tala اليونانية بمعنى البعيد و vision الفرنسية بمعنى الرؤية وضع له علماء اللغة كلمة (( المرناة )) و (( الرائي )) و لكن الأفضل أن تكون (( تلفاز )) لأنها كلمة على بناء عربي و الفعل منه ( تَلْفَزَ ) و المصدر ( تلفزة ) .

15 - (( تلفون )) إنجليزي telephone عن اليونانية و معناه الصوت من بعيد ، وفي العربية (( الهاتف )) أو (( المسرة )) .

16 - (( ديكور )) فرنسي dacor ، وفي العربية (( تزيين )) .

17 - (( دينمو )) فرنسي dynemo ، وفي العربية (( موَُلِد )) .

18 - (( دنميت )) فرنسي dynamite عربيه (( ناسف )) .

19 - (( رادار )) إنكليزي radar جهاز يرى من خلاله الأشياء الصلبة الداخلية و يمكن تعريبه بـ(( الكشاف )) أو (( الراصد )) .

20 - (( شاسي )) فرنسي chassis ، وفي العربية (( هيكل )) .

21 - (( شاكوش )) بالتركية جكيج gekig وفي العربية (( مطرقة )) .

22 - (( صامولة )) محرفة عن التركية somun و هي : قطعة من الحديد المجوفة لولبيا و يدخل فيها المسمار ( المثقب ) عربيتها (( المحوَّى )) . هي بالفرنسية acrou و بالإنجليزية .

female screw . 23 - (( صنفرة )) تركي zimpara نوع من الورق يستخدم لصقل الخشب و المعدن و غيرها و لعلها تكون (( الصاقل )) .

24 - (( طرمبة )) تركي tulumba عن الإيطالية tromde ، وفي العربية : (( مضخة )) .

25 - (( فيش )) فرنسي ficha ، وفي العربية : (( موصل )) .

26 - (( كُريك )) تركي kurak ، وفي العربية : (( مجرفة )) .

27 - (( كفر )) إيطالي copartora ، وفي العربية (( إطار )) .

28 - (( كنديشن )) إنجليزي air-condition ، وفي العربية : (( مكيف )) .

29 - (( كوبري )) تركي kopru ، وفي العربية : (( جسر )) .

30 - (( لمبة )) تركي lembe عن الإيطالية lempe و هي يونانية الأصل ، وفي العربية : (( مصباح )) .

31 - (( ماسورة )) تركي mesure ، وفي العربية ( أنبوبة )) .

32 - (( مكينة )) إيطالي mecchine ، وفي العربية : (( محرك )) .

33 - (( موتوسكل )) (( سيكل )) إنجليزية motor-cycle ، وفي العربية : (( دراجة هوائية )) و للدباب (( دراجة نارية )) .

34 - (( موديل )) فرنسي modal ، وفي العربية ( طراز ))

35 - (( ميكرفون )) إنجليزي micrephone ، وفي العربية : (( مكبر صوت )) .

36 - (( هليكوبتر )) إنجليزية helicopterمن اليونانية الأصل معناه لولبي الجناح و هي طائرة عامودية ، وفي العربية : (( الحوامة )) .


37 - (( ونش )) إنجليزية winch ، وفي العربية : (( رافعة )) .

طالبة =)
26-10-2010, 09:07 PM
يسلموووو ..

الله يعطييج العافية ...

تحياتي لج ...


شنكيو حياتي ع المرور

طالبة =)
26-10-2010, 09:08 PM
يسلموووو ..

الله يعطييج العافية ...

تحياتي لج ...


ثنكيو حياتي ع المرور

عبقري الانترنت
03-11-2010, 06:11 PM
شــــــــــــــــــــــــــــــــكرا

مراسم
01-10-2011, 01:24 PM
جزااج الله الف خيييير اختي الكريمه

Az0z
16-10-2011, 06:33 PM
ربي يجزيج بالخير